“Ji’nan Fashion”,international fashion week is unveiled.
  • Two shows of “ International Fashion Week” amaze Ji’nan.
  • Paul Vasileff, the Australian designer: Ji’nan makes me feel at home.
  • “Ji’nan Fashion”, International Fashion Week veiled.
  • Culture injects energy to fashion industry of Ji’nan.
「泉城風尚」国際ファッション週が済南で開幕
  • オーストラリアデザイナーポール·ワシレフ:済南文化は自分の家に帰ると感じた
  • 「泉城風尚」国際ファッション週2つのショーが済南を驚いさせた
  • "泉城风尚" 国际ファッションウィークが完全に閉幕
  • 文化、済南ファッション産業にエネルギーを注入
문화,제남 패션 산업에 에너지를 주입하는 것
  • "샘성풍격" 국제 패션 위크 제남에서 개막
  • 제남 "샘성풍격" 국제 패션 위크의 두 번 멋진 패션쇼
  • 오스트레일리아 디자이너 Paul Vasileff:제남 문화는 집에 가는 느낌이 들게 한다
Неделя международной модной одежды открылась в Цзинане
  • Неделя международной модной одежды привлекала широкое внимание
  • Проектировщик Паул Васильев из Австралии высоко оценил цзинаньскую культ
  • Неделя международной модной одежды успешно закончилась
  • Неделя международной модной одежды показала цзинаньскую новую визитку
Bewunderung in Jinan: Große Shows der "Quellenstadt Fashion" International Fashion Week
  • Internationale Modewoche „Quellenstadt Fashion“ findet in Jinan statt
  • Australische Designer Paul Vasileff: Durch die Jinan-Kultur fühle ich mich wie zu Hause
  • "Quellenstadt Fashion" International Fashion Week: Jinans neue Mode-Visitenkarte
Jinan fashion nouvelle énergie cinétique navigue
  • La semaine internationale de la mode «Quancheng Fashion» commence à Jinan
  • "Quancheng Fashion" deux grands spectacles de la semaine de la mode à couper le souffle Jinan
  • Designer australien Paul Vasileff la culture de Jinan me fait sentir chez moi
  • Semaine internationale de la mode "Quancheng Fashion", Jinan présente une nouvelle carte de visite pour la mode